Skip to navigation

Verden på norsk - Spania og Latin-Amerika

Foreløpig siste kveld i en serie på tre med kulturutveksling som tema, men hvor det er et spesielt fokus på oversettelse. Bli med inn i oversetternes noe ukjente verden, i deres ikke like usynlige arbeid—med å bringe frem litterære storheter fra en verden vi kanskje ikke hører så mye om.

Inger Elisabeth Hansen har vært formann i Den norske Forfatterforening og medlem av Forfatterforeningens litterære råd, men er ikke minst en prisbelønnet lyriker. Av gjendiktninger hun har publisert finner vi bl.a. Rosario Castellano: Brukne negler (Cappelen 2001), Juan Gelman (arg. poet): Bein og bebudelser (1989), Rafael Alberti: Engler i gatene (1980) og Vicente Aleixandre: Undergang eller kjærlighet (1978). I fjor kom hun ut med sin gjendiktning av César Vallejos Menneskelige dikt.

Tove Bakke (f. 1954) er født i Sande i Sunnfjord og bor nå i Oslo. Hun er utdannet cand. mag. i fransk, spansk og litteraturvitenskap, og har bl.a. oversatt spansk, portugisisk og fransk litteratur, deriblant Anna Gavalda, Alejandra Pizarnik, Daniel Pennac og Federico García Lorca. I 2007 kom hun ut med både nobelprisvinner Gabriela Mistrals Alle skulle bli dronning og Lorcas Frøken Rosita / Bernarda Albas hus.

Sted: Deichmanske bibliotek, hovedutlånet
Tid: 26.mars, kl. 1800-1930
Fri inngang

De andre kveldene: