Skip to navigation
Vagant 3/2005
INNHOLD
- Henning Hagerup: “Som feiere til støvet gå”. Gjendiktning – oversettelse – imitasjon – destruksjon
- Espen Grønlie: “Jeg oversetter for å lære meg norsk” – Intervju med Georg Johannesen
- Øyvind Berg: Tu Fu. Turistens bergensninger
- Dikt av Friedrich Hölderlin, gjendiktet av Gjert Vestrheim
- George Saunders: “Brad Carrigan, amerikaner”, oversatt av Preben Jordal
- Erik Bjerck Hagen: Avpoetiserende hastverk. Om noen oversettelser av engelsk og amerikansk prosa 1969-2004
- Benjamin Rokseth: Originalens vakre drøm (eller drømmen om originalen)
- Arild Vange: Et forgrenet system av usannheter
- Emmanuel Hocquard: “Hvite flekker”, oversatt av Jørn H. Sværen
- Rosmarie Waldrop: Ureduserbar fremmedhet, oversatt av Therese Tungen
- William Blake: “Tigeren”, gjendiktet av Geir Uthaug
- Plinius den Eldre: Naturalis Historia (utdrag), oversatt av Harald Voetmann Christiansen
<< nypoesi.net - september 04
|
Kritikeren 1/2006 >>
forlaget
portalen
